您的位置:云顶国际 > 古典文学 > 村长评析《论语》之先进篇第十一

村长评析《论语》之先进篇第十一

2019-10-05 12:38

  【本篇引语】

先进篇第十一 

图片 1

杨伯峻

不甘后人篇第十一


【本篇引语】

本篇共有26章,在那之中著名的句子有:“没能事人,岂会事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不及”等。这一篇中包蕴尼父对学子们的褒贬,并以此为例表达“过犹比不上”的中庸思想;学习 种种知识与之后做官的涉及;孔仲尼对待鬼神、生死难点的势态。最终一章里,孔仲尼和她的上学的小孩子们各述其理想,反映出万世师表政治观念上的赞同。

【原文】

11·1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【注释】

(1)先进:指先学习 礼乐而后再做官的人。

(2)野人:朴素粗人或指乡野平民。

(3)后进:先做官后读书 礼乐的人。

(4)君子:这里指统治者。

【译文】

孔夫子说:“先读书 礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再念书 礼乐的人,是高人。若是要先用人才,那自个儿主见采纳先读书 礼乐的人。”

【评析】

在有穷时代,大家因社会身份和宅集散地的两样,就有了贵族、平民和乡下之人的不同。孔丘这里以为,那个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官在此以前,未有收受礼乐知识的类别教育,还不精晓怎么为官,便当上了官。那样的人是不可选择的。而那多少个本来从没爵禄的全体公民,他们在当官此前曾经完善系统地球科学习 了礼乐知识,然后就知道哪些为官,怎么着当多个好官。

【原文】

11·2 子曰:“从自己于陈、蔡(1)者,皆不比门(2)也。”

【注释】

(1)陈、蔡:均为国名。

(2)不如门:门,这里指受教的地方。不比门,是说不在前边受教。

【译文】

尼父说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学习者,现在都不在作者身边受教了。”

【评析】

公元前489年,孔丘和她的上学的小孩子从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的大家所包围,绝粮7天,比较多学员饿得无法走路。那时候尾随他的学员有子路、子贡、颜回等人。公元前484年,万世师表回郑国其后,子路、子贡等主次离开了他,颜子渊也死了。所以,尼父时常想念他们。那句话,就反映了孔夫子的这种情怀。

【原文】

11·3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【注释】

(1)德行:指能举办孝悌、忠恕等道德。

(2)言语:指长于辞令,能源办公室理外交。

(3)政事:指能从事政治事务。

(4)法学:指精通诗书礼乐等北齐文献。

【译文】

道德好的有:颜回、闵子、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰笔者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。通晓文献知识的有:子游、子夏。

【原文】

11·4 子曰:“回也非助笔者者也,于吾言无所不说。”

【译文】

孔夫子说:“颜子渊不是对本人有支持的人,他对自己说的话未有不服服贴贴的。”

【评析】

颜渊是孔夫子得意门生之一,在孔丘前面始终是五体投地、毕恭毕敬的,对于尼父的学说深信不疑、全面接受。所以,孔丘数次赞赏颜渊。这里,万世师表说颜子“非助作者者”,并非申斥颜子,而是在得意地啧啧称誉他。

【原文】

11·5 子曰:“孝哉闵子!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【注释】

(1)间:非难、批评、挑剔。

(2)昆:哥哥,兄长。

【译文】

尼父说:“闵损真是孝敬呀!大家对于她的老人兄弟赞美他的话,未有啥样纠纷。”

【原文】

11·6 南容三复白丹(1),孔夫子以其兄之子妻之。

【注释】

(1)白圭:白圭指《诗经?大雅?抑之》的杂谈:“白壁微瑕,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的秽迹还足以磨掉,大家谈话中有难题,就无可挽救了。那是规劝大家要兢兢业业本身的说话。

【译文】

南容再三诵读“白璧微瑕,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗句。孔仲尼把孙女嫁给了他。

【评析】

法家从孔圣人初叶,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被凌辱了,还是能够把它磨去,而说错了的话,则无法挽留。希望大家言语要严格。这里,孔夫子把温馨的孙女嫁给了南容,评释他很欣赏南容的慎言。

【原文】

11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔夫子对曰:“有颜子渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】

季康子问孔仲尼:“你的学习者中什么人是好学的?”孔夫子回答说:“有三个叫颜渊的学员很好学,不幸短命死了。今后再也未尝像她那样的了。”

【原文】

11·8 颜子死,颜无繇(1)请子之车认为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以作者从医务卫生职员之后(4),不可徒行也。”

【注释】

(1)颜无繇:“颜无繇(yóu),字路,颜回的生父,也是孔丘的学生,生于公元前545年。

(2)椁:音guǒ,古人所用棺材,内为棺,外为椁。

(3)鲤:孔夫子的外甥,字伯鲁,死时49周岁,尼父70周岁。

(4)从医务卫生人士之后:跟随在先生们的末端,意即当过大夫。万世师表在宋国曾任司寇,是医师一级的决策者。

【译文】

颜子死了,(他的老爹)颜无繇央求孔仲尼卖掉车子,给颜子买个外椁。尼父说:“(纵然颜回和鲤)多个有才贰个无才,但各自都以友好的外甥。孔伯鱼死的时候,也许有棺无椁。笔者从不卖掉自身的车子步行而给他买椁。因为本人还跟随在医务职员之后,是不得以步行的。”

【评析】

颜子渊是孔子的高足。孔夫子多次冲天表扬颜子,以为他有很好的情操,又好学上进。颜子渊死了,他的阿爸颜无繇请孔圣人卖掉自身的车子,给颜回买椁。即使孔丘拾分悲痛,但他却不愿意卖掉车子。因为他曾经负责过医务卫生职员一流的主任,而医务卫生职员必需有自身的车子,不可能步行,不然就违反了礼的规定。这一章反映了孔圣人对礼的兢兢业业态度。

【原文】

11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】

颜回死了,孔圣人说:“唉!是上帝真要小编的命啊!是上帝真要作者的命啊!”

【原文】

11·10 颜子死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而什么人为?”

【注释】

(1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

(2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜回。

【译文】

颜回死了,孔丘哭得最为悲痛。跟随孔夫子的人说:“您悲痛过度了!”孔丘说:“是太伤感过度了吗?作者不为这厮忧伤过度,又为何人呢?”

【原文】

11·11 颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非本身也,夫(3)二三子也。”

【注释】

(1)厚葬:隆重地安葬。

(2)予不得视犹子也:作者无法把她当亲生孙子同样对待。

(3)夫:语助词。

【译文】

颜回死了,孔仲尼的学生们想要隆重地安葬他。孔夫子说:“不能够这么做。”学生们依旧隆重地安葬了她。万世师表说:“颜子把笔者当阿爸同样对待,小编却不能够把她当亲生外孙子同样对待。那不是自己的谬误,是那个学生们干的呀。”

【评析】

尼父说:“予不得视犹子也”,那句话的情趣是,无法像对待自身亲生的孙子那么,依照礼的鲜明,对他予以安葬。他的学生仍隆重地下埋藏葬了颜回,孔圣人说,那不是友好的偏向,而是学生们做的。那仍是标记孔丘遵从礼的基准,就算是在厚葬颜子的标题上,仍是那般。

【原文】

11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,岂能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

【译文】

季路问什么去事奉鬼神。孔夫子说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔夫子回答)说:“还不领悟活着的道理,怎么能分晓死吧?”

【评析】

尼父这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,假若不可能尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他愿意人们能够忠君孝父。本章申明了尼父在死神、生死难点上的中坚势态,他不相信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的气象上,在君父生前要尽职尽孝,至于对待鬼神就不用多提了。这一章为他所说的“敬鬼神而远之”做了注解。

【原文】

11·13 闵子骞侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

【注释】

(1)訚訚:音yín,和颜悦色的旗帜。

(2)行行:音hàng,猛烈的圭臬。

(3)侃侃:说话名正言顺。

【译文】

闵损侍立在孔夫子身旁,一派和悦而温顺的样子;子路是一副刚毅的旗帜;冉有、子贡是平易近人欢跃的规范。孔圣人欢腾了。但万世师表又说:“像仲由那样,或者不得好死吧!”

【评析】

子路这厮有勇无谋,纵然她特别生硬。孔子一方面为他的那一个学员各有特长而快乐,但又担忧子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,天经地义。孔仲尼的这种忧郁,就注脚了那或多或少。

【原文】

11·14 鲁人(1)为长府(2)。闵损曰:“依然贯(3),如之何?何须改作?”子曰:“妻子(4)不言,切中时弊。”

【注释】

(1)鲁人:这里指吴国的魁首。那正是人和民的差别。

(2)为长府:为,这里是改变的意趣。藏财货、兵戈等的库房叫“府”,长府是秦国的国库名。

(3)依然贯:贯:事,例。沿袭老样子。

(4)夫人:夫,音fú,这个人。

【译文】

郑国翻修长府的国库。闵损道:“照老样子下去,如何?何须改建呢?”孔丘道:“此人平日比相当的小出口,一说话就说起重要上。”

【原文】

11·15 子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

【注释】

(1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

(2)奚为于丘之门:奚,为啥。为,弹。为啥在自个儿那边弹呢?

(3)升堂入室:堂是客厅,室是主卧,用以形容学习 程度的浓淡。

【译文】

万世师表说:“仲由弹瑟,为啥在笔者那边弹呢?”尼父的上学的小孩子们之所以都不拥戴子路。尼父便说:“仲由嘛,他在读书 寒本草纲目到达升堂的品位了,只是还未有入室罢了。”

【评析】

这一段文字记载了孔子对子路的褒贬。他首先用训斥的小说商量子路,当其余门人都不珍重子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来讲的。孔丘对学员的姿态应该讲是相比合理的,有实际绩效就表彰,有过错就不予,让学员认知到自个儿的阙如,同期更创制起信心,争取越来越大的实际业绩。

【原文】

11·16 子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不如。”曰:“不过师愈(2)与?”子曰:“过犹比不上。”

【注释】

(1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

(2)愈:胜过,强些。

【译文】

子贡问尼父:“子张和子夏三人哪个人更加好一些啊?”孔丘回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些呢?”孔夫子说:“过分和不足是同一的。”

【评析】

“过犹不如”即中庸观念的切实表达。《中庸》说,过犹不如为中。“道之不行也,作者知之矣。知者过之,愚者不如也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者不比也。”“执其两岸,用个中于民,其斯感觉舜乎?”这是说,舜于两端取其中,既非过,也非不比,以中伊斯兰教化百姓,所以为大圣。那正是对本章孔夫子“过犹比不上”的实际解释。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么四人都倒霉,所以孔仲尼对此四位的褒贬正是:“过犹比不上”。

【原文】

11·17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

【注释】

(1)季氏富于周公:季氏比东周的公侯还要具备。

(2)聚敛:堆集和征集钱财,即搜刮。

(3)益:增加。

【译文】

季氏比东周的公侯还要具有,而冉求还帮他搜刮来充实她的资财。孔仲尼说:“他不是自己的学员了,你们能够任性地去攻击她吧!”

【评析】

宋国的三家曾于公元前562年将公室,即赵国圣上直辖的土地和从属于土地上的奴隶瓜分,季氏分得伍分一,并用封建的剥削方式代替了奴隶制的剥削方式。公元前537年,三家第贰遍瓜分公室,季氏分得八分之四。由于季氏实践了新的政治和经济措施,所以高速富了四起。孔圣人的学习者冉求援助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔丘很恼火,表示不料定冉求是上下一心的学员,何况让别的学生打着鼓去声讨冉求。

【原文】

11·18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

【注释】

(1)柴:高柴,字子羔,孔丘学生,比尼父小29虚岁,公元前521年诞生。

(2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而直爽,不是傻的野趣。

(3)鲁:迟钝。

(4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

(5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

【译文】

高柴愚直,曾子舆愚笨,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

【评析】

孔夫子认为,他的那一个学员各装有偏,不合中央银行,对他们的人头和道德必得加以校勘。这一段一样表明了万世师表的中庸观念。中庸是一种折衷调护治疗思辨,调护治疗与折衷是东西发展进程中的一种情景,这种气象是相对的、目前的。孔丘公布了东西发展历程的这一状态,并包蕴为“中庸”,那在华夏太古认识史上是有贡献的。

【原文】

11·19 子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

【注释】

(1)庶:庶几,左近。这里指颜子的知识道德临近于圆满。

(2)空:贫困、匮乏。

(3)货殖:做买卖。

(4)亿:同“臆”,猜测,估计。

【译文】

孔夫子说:“颜子的知识道德临近于圆满了呢,可是他时常贫穷。端本赐不听天命的铺排,去做购销,臆想增势,往往猜中了。”

【评析】

这一章,孔圣人对颜渊学问道德临近于周全却在生活上日常穷苦深感可惜。同期,他对子贡不听天命的布署去经营商业致富反而以为不满,这在孔夫子看来,是有一无二有失偏颇的。

【原文】

11·20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

【注释】

(1)善人:指本质善良但未有通过学习 的人。

(2)践迹:迹,脚踏过的痕迹。踩着前人的足迹走。

(3)入于室:比喻学问和修养达到了深邃地步。

【译文】

子张问做善人的办法。孔夫子说:“假使不沿着前人的脚印走,其文化和修养就不到家。

【原文】

11·21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

【注释】

(1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对出口笃实诚恳的人代表赞赏。

【译文】

尼父说:“听到人商议笃实诚恳就意味着褒奖,但还应看她是真君子呢?依旧假装严肃的人呢?”

【评析】

万世师表希望他的上学的儿童们不只要讲话笃实诚恳,并且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的说法,申明万世师表在考查旁人的时候,不止要看他谈话时诚恳的情态,而且要看她的行进。言行一致才是真君子。

【原文】

11·22 子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有堂弟在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表弟在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

【注释】

(1)诸:“之乎”二字的合音。

(2)兼人:好勇过人。

【译文】

子路问:“听到了就行动起来呢?”尼父说:“有四弟在,怎么能听见就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”万世师表说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你回复‘听到了就行动起来’。作者被弄糊涂了,敢再问个理解。”尼父说:“冉求总是退缩,所以小编慰勉她;仲由好勇过人,所以自个儿约束他。”

【评析】

那是孔夫子把中庸思想贯穿于教育试行中的二个实际事例。在这里,他要本人的学习者不要退缩,也无须过度冒进,要进退适中。所以,对于同多少个题材,孔丘针对子路与冉求的不等情状作了分裂回答。同一时候也活跃地显示了孔教格局的三个表征,即因地制宜。

【原文】

11·23 子畏于匡,颜子后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

【译文】

孔仲尼在匡地受到本地人围困,颜子渊最终才逃出来。孔夫子说:“作者认为你早就死了吧。”颜子渊说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?”

【原文】

11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“不过从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

【注释】

(1)季子然:郑国季氏的同族人。

(2)曾:乃。

(3)具臣:普通的父母官。

(4)之:代名词,这里指季氏。那时候冉求和子路都以季氏的家臣。

【译文】

季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?万世师表说:“小编觉着你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的渴求来事奉皇上,假设如此充足,他宁愿辞职不干。今后由和求这两人,只可以算是充数的官府罢了。”季子然说:“那么他们会整整都接着季氏干呢?”孔仲尼说:“杀阿爸、杀皇上的事,他们也不会随着干的。”

【评析】

孔夫子这里提议“以道事君”的尺度,他劝说冉求和子路应当用周公之道去劝说季氏,不要罪恶昭著,若是季氏不听,就辞职不干。总来说之,尼父对待君臣关系以道和礼为法规的。这里,他既要求臣,也必要君,双方都应依据道和礼。假诺季氏干杀父杀君的事,冉求和子路将要加以反对。

【原文】

11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)老婆之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何须读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

【注释】

(1)贼:害。

(2)老婆之子:指子羔。万世师表以为他未有经过很好的求学 就去做官,那会害了她和谐的。

(3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭奠土地神和谷神的位置,即社稷坛。明朝首都及内地都设立社稷坛,分别由皇帝和地点经理主祭,故社稷成为国家政权的代表。

【译文】

子路让子羔去作费地的管理者。孔夫子说:“那差相当的少是加害子弟。”子路说:“那多少个地方有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都以上学 ,难道必要求读书才算学习 吗?”万世师表说:“所以小编看不惯那养花言巧语狡辩的人。”

【原文】

11·26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以我三十一日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国中间,加之以师旅,因之以饥荒,由也为之,比及(7)八年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及八年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五五人,童子六多个人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【注释】

(1)曾皙:名点,字子皙,曾子舆的生父,也是尼父的学习者。

(2)以笔者二十十五日长乎尔,毋以也:就算自身比你们的年华稍长一些,而不敢说话。

(3)居:平日。

(4)则何以哉:何以,即何感觉用。

(5)率尔:轻率、急切。

(6)摄:迫于、夹于。

(7)比及:比,音bì。等到。

(8)方:方向。

(9)哂:音shěn,奚弄地微笑。

(10)方六七十:纵横各六七十里。

(11)如:或者。

(12)宗庙之事:指祭奠之事。

(13)会同:诸侯拜谒。

(14)瑞章甫:端,南宋洋服的名目。章甫,明代礼帽的名号。

(15)相:赞礼人,司仪。

(16)希:同“稀”,指弹瑟的进程减慢,节奏日益萧疏。

(17)作:站起来。

(18)莫:同“暮”。

(19)冠者:成人。西楚新一代到20岁时行冠礼,表示已经成年。

(20)浴乎沂:沂,水名,发源于湖南北部,流经江萝西边入海。在岸上洗头面手足。

(21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地方,在今青海曲阜。

(22)唯:语首词,未有何样含义。

【译文】

子路、曾皙、冉有、公西华几个人陪尼父坐着。孔夫子说:“笔者年龄比你们大学一年级些,不要因为自身有生之年而不敢说。你们常常总说:‘没有人询问自身哟!’假若有人询问你们,这你们要什么去做吧?”子路赶忙回答:“二个享有一千辆兵车的国度,夹在列强中间,平时受到其余国家加害,加上本国又闹饔飧不济,让自家去治理,只要四年,就能够使人人勇敢善战,况且知道礼仪。”孔圣人听了,微微一笑。孔丘又问:“冉求,你什么呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让本人去治理,八年过后,就可以使人民饱暖。至于这一个国度的礼乐教化,就要等君子来实行了。”孔圣人又问:“公西赤,你怎么?”公西赤答道:“笔者不敢说能不蔓不枝,而是愿意学习 。在南岳庙祭天的移位中,可能在同外国的盟会中,小编愿意穿着洋服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”尼父又问:“曾点,你什么样呢?”这时曾点弹瑟的响声稳步放慢,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她们四位说的分裂等。”尼父说:“那有怎样关联吧?也正是各人讲友爱的心胸而已。”曾皙说:“春天11月,已经穿上了春日的行李装运,笔者和五六个人中年人,六四个少年,去下淡水溪里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”尼父长叹一声说:“小编是同情曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华多少人的都出去了,曾皙后走。他问孔仲尼说:“他们多个人的话怎么?”万世师表说:“也等于独家谈谈本人的抱负罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”孔仲尼说:“治理国家要讲礼让,可是她说话一点也不让给,所以笔者笑他。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吧?”孔夫子说:“哪儿见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吗?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吧?”孔圣人说:“宗庙祭奠和王公会盟,那不是诸侯的事又是何等?像赤那样的人倘使不得不做二个小相,那什么人又能做大相呢?”

【评析】

孔仲尼以为,前三人的治国方法,都尚未聊起一贯上。他为此只表扬曾点的主张,就似因为曾点用形象的法门勾勒了礼乐之治下的光景,呈现了“仁”和“礼”的治国原则,那就谈起了根本点上。这一章,孔仲尼和她的学生们自述其政治上的远志,从当中能够看来尼父的政治理想。

  本篇共有26章,在那之中盛名的句子有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不如”等。这一篇中总结孔丘对弟子们的褒贬,并以此为例表达“过犹比不上”的中庸观念;学习各个知识与事后做官的涉嫌;万世师表对待鬼神、生死问题的态度。最终一章里,孔夫子和他的学员们各述其理想,反映出孔丘政治思量上的偏侧。

【原来的作品】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  【原文】

【译文】 孔夫子说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是高人(原来就有爵禄的人)。固然要先用人才,这自个儿主见采取先读书礼乐的人。” 

  11.1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【村长评析】 先有技艺再当官吗,依然先当官再作育技术?在世袭时期,孔仲尼就觉着应超过具备力量,但其实中外古今,阶级的本身维护让后一种境况普及存在。 

  【注释】

【原来的书文】 11·2 子曰:“从自家于陈、蔡者,皆不如门也。” 

  (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。

【译文】 万世师表说:“曾跟随笔者从陈国到蔡地去的学生,未来都不在小编身边受教了。” 

  (2)野人:朴素粗俗的人或指乡野平民。

【区长评析】 公元前489年,孔夫子和她的上学的小孩子在陈国被困,断粮一周,那时尾随他的学生有子路、子贡、颜子渊等人。公元前484年,孔圣人回秦国从此,子路、子贡等程序离开了她,颜渊也死了,孔圣人很驰念她的学习者们,那也是天经地义,亦令人感叹不已。 

  (3)后进:先做官后求学礼乐的人。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (4)君子:这里指统治者。

【译文】 德行好的有:颜子、闵子、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰笔者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。精晓文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【村长评析】 那是万世师表传授的三种文化及相应优良的人,只怕是她的入室弟子们融洽评的啊。

  孔圣人说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再深造礼乐的人,是高人。尽管要先用人才,那本人看好选拔先读书礼乐的人。”

【原来的书文】 11·4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。” 

  【评析】

【译文】 孔仲尼说:“颜子渊不是对自家有支持的人,他对自个儿说的话没有不心甘情愿的。” 

  在西周时代,人们因社会身份和居住小区的不及,就有了贵族、平民和乡下之人的区分。孔仲尼这里感觉,那么些先当官,即原本就有爵禄的人,在为官在此以前,未有收受礼乐知识的种类教育,还不亮堂怎么着为官,便当上了官。那样的人是不可接纳的。而那个本来从没爵禄的全体公民,他们在当官此前曾经圆满系统地球科学习了礼乐知识,然后就知晓怎么样为官,如何当二个好官。

【村长评析】 尼父知道颜子渊是真心真意钦佩自身的人,并非力所能致提出他不当的人,能够看看尼父以为本人也可以有错误并索要有人建议,这种对读书文化的合理态度和自知之明是太珍惜了。 

  【原文】

【原作】 11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间于其家长昆弟之言。” 

  11.2 子曰:“从本人于陈、蔡(1)者,皆比不上门(2)也。”

【译文】 尼父说:“闵子真是孝敬呀!人们对此他的老人兄弟赞扬她的话,未有何样纠纷。” 

  【注释】

【镇长评析】 言行一致才令人佩服。

  (1)陈、蔡:均为国名。

【原来的作品】 11·6 南容三复白丹,孔丘以其兄之子妻之。 

  (2)不如门:门,这里指接受教育的场地。不比门,是说不在前边受教。

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“白璧微瑕,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的污点还足以磨掉,大家谈话中有疾患,就无可挽救了。 

  【译文】

【译文】 南容屡次诵读“白壁微瑕,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的小说。孔子把孙女嫁给了他。 

  孔仲尼说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学员,未来都不在作者身边受教了。”

【乡长评析】 多言有那么些地点的弱项:一、平日会说些未有意义的废话,浪费时间;二、要是因多言而许诺,则轻松失信;三、假设说旁人隐秘,则会召致麻烦。

  【评析】

【最初的小说】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  公元前489年,万世师表和她的上学的小孩子从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的人们所包围,绝粮7天,比较多上学的小孩子饿得不能够行走。当时尾随他的学员有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,孔丘回魏国从此,子路、子贡等主次离开了他,颜子也死了。所以,孔夫子时常想念他们。那句话,就反映了孔圣人的这种心绪。

【译文】 季康子问万世师表:“你的学习者中哪个人是好学的?”尼父回答说:“有八个叫颜子渊的学员很好学,不幸短命死了。未来再也未曾像她那样的了。” 

  【原文】

【原来的小说】 11·8 颜子渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行感到之椁。以本身从医师之后,不可徒行也。” 

  11.3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 颜子死了,(他的阿爸)颜无繇要求孔夫子卖掉车子,给颜子渊买个外椁。尼父说:“孔伯鱼即使无才,但也是友善的外孙子,孔伯鱼死的时候,也有棺无椁。作者从未卖掉自个儿的单车步行而给她买椁。因为本人还跟随在先生之后,是不得以步行的。” 

  【注释】

【乡长评析】 颜无繇的伸手即违人情,亦违礼仪。 

  (1)德行:指能进行孝悌、忠恕等道德。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  (2)言语:指长于辞令,能源办公室理外交。

【译文】 颜子死了,孔子说:“唉!是上天真要小编的命啊!是上帝真要笔者的命啊!” 

  (3)政事:指能从事政治事务。

【科长评析】 颜回最能了然孔仲尼的考虑,孔仲尼希望他持续自身的思维,没悟出却早死。

  (4)医学:指通晓诗书礼乐等北宋文献。

【原来的小说】 11·10 颜子渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非内人之为恸而何人为?” 

  【译文】

【译文】 颜子死了,孔丘哭得特别悲痛。跟随孔仲尼的人说:“您悲痛过度了!”万世师表说:“是太哀伤过度了吧?笔者不为这厮伤心过度,又为什么人啊?” 

  品德行为好的有:颜子渊、闵损、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰作者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。理解文献知识的有:子游、子夏。

【村长评析】 万世师表感觉哀乐都不该过度,只是未到难受时呀。

  【原文】

【原版的书文】 11·11 颜子死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非自个儿也,夫二三子也。” 

  11.4 子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”

【译文】 颜子渊死了,孔丘的学童们想要隆重地安葬他。孔夫子说:“无法如此做。”学生们照旧隆重地安葬了她。孔夫子说:“颜子把自家当父亲同样对待,小编却不能够把她当亲生外孙子一样对待。那不是本身的错误,是那些学生们干的哟。” 

  【译文】

【乡长评析】 孔子感到厚葬颜子渊违礼,在她看来,礼是最要紧的。 

  万世师表说:“颜子渊不是对自己有补助的人,他对自个儿说的话未有不甘拜下风的。”

【原版的书文】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【译文】 季路问如何去事奉鬼神。万世师表说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(尼父回答)说:“还不知底活着的道理,怎么能知道死吧?” 

  颜子是孔圣人得意门生之一,在孔夫子前面始终是甘拜下风、肃然生敬的,对于孔夫子的主义深信不疑、全面接受。所以,尼父数次叫好颜渊。这里,孔圣人说颜渊“非助小编者”,并非批评颜子,而是在得意地赞扬他。

【区长评析】 孔丘主持“敬鬼神而远之”,孔夫子认为,有些事情既然无论怎样也搞不清楚,不及置之度外,依旧把近期的职业做好要紧。 

  【原文】

【原来的作品】 11·13 闵子骞侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  11.5 子曰:“孝哉闵损!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【译文】 闵子侍立在万世师表身旁,一派和悦而温顺的表率;子路是一副刚毅的样板;冉有、子贡是和颜悦色欢跃的样板。万世师表开心了。但尼父又说:“像仲由那样,也许不得好死吧!” 

  【注释】

【科长评析】 孔仲尼看出子路脾性过于刚(Yu-Gang)强,后来子路果然死于非命。 

  (1)间:非难、批评、挑剔。

【原来的文章】 11·14 鲁人为长府。闵子曰:“依旧贯,如之何?何须改作?”子曰:“内人不言,言简意赅。” 

  (2)昆:哥哥,兄长。

【译文】 郑国计划要布满翻修长府(藏货财之所曰府)。闵损说:“照着老样子下去如何?为啥应当要翻造呢?”孔仲尼道:“此人日常一点都不大出口,一出口一定中肯。”

  【译文】

【区长评析】 一些木讷寡言的人,平常不大开口,一讲话就提起主要上。

  孔仲尼说:“闵子真是孝敬呀!大家对此他的大人兄弟夸奖她的话,未有怎么纠纷。”

【原著】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为何)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  【原文】

【译文】 孔仲尼说:“仲由弹瑟,为何在自身这里弹呢?”孔圣人的上学的小孩子们为此都不尊敬子路。尼父便说:“仲由嘛,他在求学上曾经达到升堂的程度了,只是还未曾入室罢了。” 

  11.6 南容三复白丹(1),孔丘以其兄之子妻之。

【区长评析】 孔夫子对子路的行为进行了谈论,当其他门人由此对子路不敬时,他再创造评价子路的手艺,并给予料定。这种境况在经常管理中是相比宽泛的,也是管制本领之一:适时敲打,先抑后扬,幸免有些人表现过份。

  【注释】

【原作】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然而师愈与?”子曰:“过犹不比。” 

  (1)白丹:白丹指《诗经·大雅·抑之》的诗词:“白璧微瑕,还不错磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的污点还足以磨掉,大家谈话中非常,就无可挽留了。那是告诫大家要兢兢业业自个儿的说道。

【译文】 子贡问孔丘:“子张和子夏贰个人哪个人更加好一些呢?”孔丘回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些啊?”万世师表说:“过分和不足是一样的。” 

  【译文】

【区长评析】 “过犹不如”取中间,正是要“适当”,但“适当”到底是什么?大家中中原人民共和国人可比“含蓄”,满含中国的诗篇也是如此,言辞简练而一唱三叹,留给人想像的上空,那也是“取中间”吧,各类知识中情势与内容的相应水平都以见仁见智的,那是个很有趣的课题。

  南容频频诵读“人无完人,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的随笔。孔夫子把外孙女嫁给了她。

【原来的文章】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  【评析】

【译文】 季氏比西周的公侯还要具有,而冉求还帮她搜刮来扩大她的资财。万世师表说:“他不是作者的学生了,你们能够任意地去攻击他呢!” 

  法家从孔丘起初,极力倡导“慎言”,不应当说的话相对不说。因为,白玉被羞辱了,还是能够把它磨去,而说错了的话,则无法挽救。希望大家言语要当心。这里,孔仲尼把团结的外孙女嫁给了南容,评释他很欣赏南容的慎言。

【村长评析】 关于治国,孔圣人好像并从未具体的方法,但她供给领导首先应调节自身的欲望,以仁爱教化天下,由此不予季氏的一举一动,当然也就不予冉求去支援季氏。 

  【原文】

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”尼父对曰:“有颜子渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】 高柴愚直,曾子愚蠢,子张偏激,子路粗鲁。 

  【译文】

【村长评析】 天性这种东西是很难改的,而且也不可能说哪类个性完全好或完全坏,人应当尽量防止特性中不佳的熏陶,用人者则应该根据人的人性计划合适的剧中人物,并搭配和斡旋他们中间的涉及。 

  季康子问万世师表:“你的学员中何人是好学的?”万世师表回答说:“有八个叫颜子渊的上学的小孩子很好学,不幸短命死了。今后再也绝非像她这样的了。”

【最先的作品】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  【原文】

【译文】 孔仲尼说:“颜子的学问道德临近于健全了吧,然则她平时贫穷。端本赐不听天命的布局,去做购销,推测市价,往往猜中了。” 

  11.8 颜子渊死,颜无繇(1)请子之车感觉之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行感到之椁。以小编从医师之后(4),不可徒行也。”

【科长评析】 这一章,孔夫子应该精晓她的理论存在供应满足不了要求,颜渊让和睦道德很圆满,但对于经济等知识却不打听,连自身的生存都过不佳,怎么相符管理国家吧。 

  【注释】

【原来的书文】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (1)颜无繇:“颜无繇(yóu),字路,颜回的阿爹,也是万世师表的学习者,生于公元前545年。

【译文】 子张问善人(指本质善良但未有通过学习的人)怎样到达仁德完善呢?孔仲尼说:“尽管不沿着前人的脚踏过的痕迹走,其知识和修养就不到家。 

  (2)椁:音guǒ,古代人所用棺材,内为棺,外为椁。

【科长评析】 只是本质善良而不学习,也不会有多大工夫。

  (3)鲤:尼父的外甥,字伯鲁,死时四十八虚岁,孔夫子68周岁。

【原来的书文】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  (4)从医师之后:跟随在医务职员们的背后,意即当过大夫。孔丘在秦国曾任司寇,是先生一流的长官。

【译文】 孔夫子说:“听到人商议笃实诚恳就意味着赞叹,但还应看她是真君子呢?依旧假装得体的人呢?” 

  【译文】

【村长评析】 孔夫子说的对呀,表面上看起来顺应公众价值典型的人,本质上不见得是老实人。 

  颜子渊死了,(他的爹爹)颜无繇央求孔仲尼卖掉车子,给颜子买个外椁。万世师表说:“(就算颜子和鲤)贰个有才三个无才,但各自皆以友好的孙子。孔伯鱼死的时候,也许有棺无椁。作者未有卖掉自身的单车步行而给他买椁。因为作者还跟随在先生之后,是不得以步行的。”

【最早的文章】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有大哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有大哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  【评析】

【译文】 子路问:“听到了就行动起来吧?”孔圣人说:“有堂哥在,怎么能听见就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”尼父说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回复‘听到了就行动起来’。笔者被弄糊涂了,敢再问个知道。”尼父说:“冉求总是退缩,所以作者鼓舞她;仲由好勇过人,所以自身约束他。” 

  颜子渊是孔圣人的高材生。孔夫子数十二遍惊人赞美颜子渊,以为他有很好的风骨,又好学上进。颜回死了,他的爹爹颜无繇请孔圣人卖掉本身的自行车,给颜子买椁。就算孔夫子十三分悲壮,但他却不甘于卖掉车子。因为他现已担负过医务卫生人士超级的首长,而医务卫生职员必得有投机的单车,无法步行,不然就违反了礼的规定。这一章反映了孔子对礼的下马看花态度。

【区长评析】 那是孔夫子“对症下药”理论的使用。 

  【原文】

【原来的书文】 11·23 子畏于匡,颜子渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】 孔丘在匡地受到本地人围困,颜子最终才逃出来。孔夫子说:“作者觉着你早已死了啊。”颜回说:“夫子还活着,作者怎么敢死呢?” 

  【译文】

【原来的文章】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“但是从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  颜子渊死了,孔丘说:“唉!是上天真要作者的命啊!是上帝真要作者的命啊!”

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔夫子说:“作者感觉你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的需要来事奉国王,若是如此不行,他情愿辞职不干。今后由和求那四人,只可以算是充数的臣子罢了。”季子然说:“那么她们会整整都随着季氏干啊?”孔夫子说:“杀老爹、杀皇上的事,他们也不会随着干的。” 

  【原文】

【区长评析】 孔仲尼对学生最中央的渴求,便是不能够违礼。 

  11.10 颜子渊死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而什么人为?”

【原著】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼内人之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何苦读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

  【注释】

【译文】 子路让子羔去作费地的官员。孔仲尼说:“那差不离是有毒子弟。”子路说:“那么些位置有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都以上学,难道一定要读书才算学习呢?”孔丘说:“所以笔者看不惯这种花言巧语狡辩的人。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【村长评析】 本章和率先章所发表的思量一致。

  (2)夫:音fú,提示代词,此处指颜子。

【原著】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以作者二二十四日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不笔者知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥荒,由也为之,比及八年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及四年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五两人,童子六六个人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华五人陪孔夫子坐着。万世师表说:“小编年龄比你们大片段,不要因为本人有生之年而不敢说。你们平日总说:‘未有人询问自己呀!’假诺有人询问你们,那你们要如何去做吗?”子路赶忙回答:“贰个负有一千辆兵车的国度,夹在列强中间,平时面前遇到其余国家侵凌,加上国内又闹饔飧不给,让笔者去治理,只要四年,就能够使人人勇敢善战,况兼知道礼仪。”万世师表听了,微微一笑。孔夫子又问:“冉求,你什么呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自身去治理,八年过后,就足以使老百姓饱暖。至于那么些国度的礼乐教化,将要等君子来试行了。”孔圣人又问:“公西赤,你怎么?”公西赤答道:“小编不敢说能一呵而就,而是愿意上学。在西岳庙祭天的运动中,可能在同国外的盟会中,笔者甘愿穿着洋装,戴着礼帽,做叁个小小的赞礼人。”孔仲尼又问:“曾点,你什么样呢?”那时曾点弹瑟的响动慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她们几个人说的不均等。”万世师表说:“那有哪些关联吗?也便是各人讲自身的心胸而已。”曾皙说:“春季二月,已经穿上了青春的衣服,笔者和五陆人中年人,六多少个少年,去汉江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”至圣先军长叹一声说:“笔者是同情曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华多少人的都出去了,曾皙后走。他问万世师表说:“他们多人的话怎么?”万世师表说:“也便是个别谈谈本身的心胸罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”尼父说:“治理国家要讲礼让,然则她说话一点也不让给,所以笔者笑他。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吧?”孔圣人说:“哪儿见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吗?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吧?”孔圣人说:“宗庙祭奠和王公会盟,那不是诸侯的事又是何等?像赤那样的人一旦不得不做多少个小相,那哪个人又能做大相呢?” 

  颜子渊死了,孔夫子哭得最好悲痛。跟随尼父的人说:“您悲痛过度了!”尼父说:“是太哀伤过度了呢?作者不为此人伤感过度,又为何人吧?”

【区长评析】 志向反映一人的个性和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要标准仪式,曾皙则期望享受仁义之治下的悠闲生活,那就是“察其所安”吧,孔夫子赞成曾皙的主见,那注脚尼父喜好和平与宁静,只是失之已久,所以万世师表一心想创造出那样的景况,周公之治是他找到的情势,他曾在郑国做官一段时间,也获得了确定的成绩,但鲁国内部和外界情状都很复杂,它的法子难以实行。

  【原文】

  11.11 颜子渊死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非本人也,夫(3)二三子也。”

  【注释】

  (1)厚葬:隆重地安葬。

  (2)予不得视犹子也:我不可能把她当亲生孙子一样对待。

  (3)夫:语助词。

  【译文】

  颜子死了,孔夫子的学员们想要隆重地安葬他。孔丘说:“不能够那样做。”学生们照旧隆重地安葬了她。孔仲尼说:“颜子把自身当老爸长期以来对待,笔者却不能够把他当亲生外孙子一样对待。那不是自身的错误,是那八个学生们干的哟。”

  【评析】

  孔夫子说:“予不得视犹子也”,那句话的野趣是,不可能像对待本身亲生的幼子那么,依照礼的规定,对她给予安葬。他的学员仍隆重地下埋藏葬了颜回,尼父说,那不是友善的谬误,而是学生们做的。那仍是表明尼父遵从礼的法规,纵然是在厚葬颜子渊的难题上,仍是那样。

  【原文】

  11.12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

  【译文】

  季路问哪些去事奉鬼神。万世师表说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔圣人回答)说:“还不了解活着的道理,怎么能领悟死吧?”

  【评析】

  万世师表这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,如若无法尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他盼望大家能够忠君孝父。本章申明了孔夫子在死神、生死问题上的基本势态,他不相信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的状态上,在君父生前要称职尽孝,至于对待鬼神就不用多提了。这一章为她所说的“敬鬼神而远之”做了证明。

  【原文】

  11.13 闵子骞侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

  【注释】

  (1)訚訚:音yín,和善可亲的标准。

  (2)行行:音hàng,刚烈的圭表。

  (3)侃侃:说话义正辞严。

  【译文】

  闵子侍立在万世师表身旁,一派和悦而温顺的旗帜;子路是一副生硬的标准;冉有、子贡是和颜悦色欢欣的榜样。孔圣人欢愉了。但孔夫子又说:“像仲由那样,或者不得好死吧!”

  【评析】

  子路此人有勇无谋,固然她异常生硬。孔丘一方面为她的那一个学员各有一艺之长而快活,但又记挂子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,金科玉律。孔子的这种担心,就证实了这点。

  【原文】

  11.14 鲁人(1)为长府(2)。闵子曰:“依然贯(3),如之何?何苦改作?”子曰:“妻子(4)不言,切中时弊。”

  【注释】

  (1)鲁人:这里指赵国的首领。那便是人和民的不相同。

  (2)为长府:为,这里是退换的情趣。藏财货、军火等的货仓叫“府”,长府是宋国的国库名。

  (3)仍然贯:贯:事,例。沿袭老样子。

  (4)夫人:夫,音fú,这个人。

  【译文】

  宋国翻修长府的国库。闵损道:“照老样子下去,如何?何苦改建呢?”万世师表道:“这厮平时非常的小出口,一开腔就说起根本上。”

  【原文】

  11.15 子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

  【注释】

  (1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

  (2)奚为于丘之门:奚,为啥。为,弹。为何在自家那边弹呢?

  (3)升堂入室:堂是客厅,室是寝室,用以形容学习水平的浓度。

  【译文】

  孔圣人说:“仲由弹瑟,为何在本身那边弹呢?”孔丘的学习者们就此都不尊敬子路。万世师表便说:“仲由嘛,他在读书上业已达成升堂的程度了,只是还不曾入室罢了。”

  【评析】

  这一段文字记载了万世师表对子路的褒贬。他率先用指摘的小说商讨子路,当别的门人都不爱抚子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来说的。孔子对学员的姿态应该讲是相比较客观的,有实际业绩就赞美,有过错就不予,让学员认知到本人的欠缺,同期再创造起信心,争取越来越大的成就。

  【原文】

  11.16 子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不比。”曰:“可是师愈(2)与?”子曰:“过犹不如。”

  【注释】

  (1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

  (2)愈:胜过,强些。

  【译文】

  子贡问孔仲尼:“子张和子夏二人什么人更加好有的吧?”孔仲尼回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些吗?”尼父说:“过分和不足是一模一样的。”

  【评析】

  “过犹不如”即中庸观念的实际表明。《中庸》说,过犹比不上为中。“道之不行也,笔者知之矣。知者过之,愚者不如也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者比不上也。”“执其两岸,用在那之中于民,其斯认为舜乎?”那是说,舜于两端取中间,既非过,也非比不上,以中伊斯兰教化百姓,所以为大圣。那就是对本章孔夫子“过犹不如”的切切实实解释。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么三个人都糟糕,所以万世师表对此贰个人的评头品足正是:“过犹不比”。

  【原文】

  11.17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

  【注释】

  (1)季氏富于周公:季氏比战国的公侯还要具备。

  (2)聚敛:聚成堆和访谈钱财,即搜刮。

  (3)益:增加。

  【译文】

  季氏比东周的公侯还要具有,而冉求还帮她搜刮来扩大她的资财。孔仲尼说:“他不是自家的学童了,你们能够任意地去攻击他啊!”

  【评析】

  宋国的三家曾于公元前562年将公室,即赵国皇上直辖的土地和专门项目于土地上的奴隶瓜分,季氏分得75%,并用封建的剥削格局代替了奴隶制的剥削格局。公元前537年,三家第二遍瓜分公室,季氏分得八分之四。由于季氏实行了新的政治和经济格局,所以高速富了起来。孔夫子的学生冉求支持季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔圣人很生气,表示不承认冉求是本人的上学的小孩子,何况让任何学员打着鼓去声讨冉求。

  【原文】

  11.18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

  【注释】

  (1)柴:高柴,字子羔,孔夫子学生,比孔夫子小30虚岁,公元前521年降生。

  (2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而直爽,不是傻的情致。

  (3)鲁:迟钝。

  (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

  (5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

  【译文】

  高柴愚直,曾子呆滞,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

  【评析】

  孔仲尼以为,他的那个学员各具有偏,不合中央银行,对他们的人格和道德必须加以校对。这一段一样表明了孔夫子的中庸观念。中庸是一种折衷调剂思量,调剂与折衷是东西发展进度中的一种景况,这种情景是相对的、近期的。孔仲尼公布了东西发展进程的这一情景,并包蕴为“中庸”,这在炎黄太古认知史上是有进献的。

  【原文】

  11.19 子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

  【注释】

  (1)庶:庶几,左近。这里指颜子的学识道德临近于健全。

  (2)空:贫困、匮乏。

  (3)货殖:做买卖。

  (4)亿:同“臆”,猜测,估计。

  【译文】

  孔仲尼说:“颜子的学识道德临近于健全了啊,不过他断断续续贫窭。端本赐不听天命的配备,去做买卖,揣度市场价格,往往猜中了。”

  【评析】

  这一章,孔夫子对颜渊学问道德邻近于圆满却在生活上经常贫寒深感缺憾。同期,他对子贡不听天命的陈设去经营商业致富反而以为不满,那在孔圣人看来,是特别不公道的。

  【原文】

  11.20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

  【注释】

  (1)善人:指本质善良但未有通过学习的人。

  (2)践迹:迹,脚印。踩着前人的足迹走。

  (3)入于室:比喻学问和修养达到了深邃地步。

  【译文】

  子张问做善人的格局。孔仲尼说:“假使不沿着前人的足迹走,其知识和修养就不到家。

  【原文】

  11.21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

  【注释】

  (1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对出口笃实诚恳的人表示称誉。

  【译文】

  孔丘说:“听到人评论笃实诚恳就代表嘉许,但还应看他是真君子呢?还是假装肃穆的人吗?”

  【评析】

  尼父希望她的学员们不独有要出口笃实诚恳,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的说教,评释孔夫子在察看外人的时候,不独有要看她讲话时诚恳的神态,而且要看他的行路。言行一致才是真君子。

  【原文】

  11.22 子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有二哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有三弟在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

  【注释】

  (1)诸:“之乎”二字的合音。

  (2)兼人:好勇过人。

  【译文】

  子路问:“听到了就行动起来呢?”孔夫子说:“有二弟在,怎么能听到就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来呢?”尼父说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回答‘听到了就行动起来’。作者被弄糊涂了,敢再问个驾驭。”孔圣人说:“冉求总是退缩,所以作者慰勉他;仲由好勇过人,所以自个儿约束他。”

  【评析】

  那是孔仲尼把中庸观念贯穿于教育施行中的二个切实可行事例。在这里,他要团结的上学的小孩子毫无退缩,也毫无过度冒进,要进退适中。所以,对于同三个难题,孔仲尼针对子路与冉求的不等景况作了差别回答。同有的时候间也活跃地展示了孔教艺术的贰个表征,即量体裁衣。

  【原文】

  11.23 子畏于匡,颜回后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

  【译文】

  孔丘在匡地受到本地人围困,颜回最终才逃出来。孔夫子说:“作者以为你早就死了吧。”颜子渊说:“夫子还活着,作者怎么敢死呢?”

  【原文】

  11.24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“不过从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

  【注释】

  (1)季子然:赵国季氏的同族人。

  (2)曾:乃。

  (3)具臣:普通的官府。

  (4)之:代名词,这里指季氏。那时候冉求和子路都以季氏的家臣。

  【译文】

  季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔仲尼说:“作者感到你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的须求来事奉国王,借使如此十一分,他情愿辞职不干。今后由和求那四人,只可以算是充数的官府罢了。”季子然说:“那么她们会整整都随着季氏干啊?”尼父说:“杀阿爸、杀国王的事,他们也不会随着干的。”

  【评析】

  孔子这里建议“以道事君”的原则,他告诫冉求和子路应当用周公之道去劝导季氏,不要罪不容诛,借使季氏不听,就辞职不干。由此可见,孔圣人对待君臣关系以道和礼为法规的。这里,他既要求臣,也须求君,双方都应依照道和礼。尽管季氏干杀父杀君的事,冉求和子路将要加以反对。

  【原文】

  11.25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)妻子之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何苦读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

  【注释】

  (1)贼:害。

  (2)内人之子:指子羔。尼父以为她从来不通过很好的就学就去做官,那会害了他自个儿的。

  (3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭拜土地神和谷神的地方,即社稷坛。秦朝八代市及五洲四海都设立社稷坛,分别由皇上和地点监护人主祭,故社稷成为国家政权的表示。

  【译文】

  子路让子羔去作费地的经营管理者。孔子说:“这大概是有毒子弟。”子路说:“那一个地方有一般人,有国家,治理百姓和祝福神灵都是学习,难道一定要读书才算学习吧?”万世师表说:“所以本人看不惯这种草言巧语狡辩的人。”

  【原文】

  11.26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以本身十八日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国之间,加之以师旅,因之以饔飧不济,由也为之,比及(7)三年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及四年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五三个人,童子六六位,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  【注释】

  (1)曾皙:名点,字子皙,曾子的老爹,也是孔丘的学员。

  (2)以小编三二十二日长乎尔,毋以也:尽管小编比你们的年纪稍长一些,而不敢说话。

  (3)居:平日。

  (4)则何以哉:何以,即何以为用。

  (5)率尔:轻率、急切。

  (6)摄:迫于、夹于。

  (7)比及:比,音bì。等到。

  (8)方:方向。

  (9)哂:音shěn,嗤笑地微笑。

  (10)方六七十:驰骋各六七十里。

  (11)如:或者。

  (12)宗庙之事:指祭拜之事。

  (13)会同:诸侯寻访。

  (14)瑞章甫:端,清代洋装的称呼。章甫,明代礼帽的称谓。

  (15)相:赞礼人,司仪。

  (16)希:同“稀”,指弹瑟的进度减慢,节奏日益萧条。

  (17)作:站起来。

  (18)莫:同“暮”。

  (19)冠者:中年人。南陈晚辈到20岁时行冠礼,表示曾经成年。

  (20)浴乎沂:沂,水名,发源于吉林西部,流经江浙南边入海。在岸边洗头面手足。

  (21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地点,在今多瑙河曲阜。

  (22)唯:语首词,没有啥意思。

  【译文】

  子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔夫子坐着。尼父说:“笔者年纪比你们大学一年级部分,不要因为小编有生之年而不敢说。你们平常总说:‘未有人精晓自个儿啊!’要是有人打听你们,那你们要如何去做啊?”子路赶忙回答:“贰个具备一千辆兵车的国家,夹在大国中间,平常遭逢其他国家侵略,加上国内又闹饥馑,让自个儿去治理,只要八年,就足以使公众勇敢善战,何况知道礼仪。”孔子听了,微微一笑。万世师表又问:“冉求,你如何啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让笔者去治理,八年之后,就可以使人民饱暖。至于这个国家的礼乐教化,将要等君子来实践了。”孔仲尼又问:“公西赤,你哪些?”公西赤答道:“小编不敢说能成就,而是愿意学习。在南岳庙祭拜的移位中,也许在同海外的盟会中,笔者情愿穿着礼裙,戴着礼帽,做三个比不大的赞礼人。”尼父又问:“曾点,你什么啊?”那时曾点弹瑟的声音渐渐放慢,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“笔者想的和他们几人说的不一样样。”万世师表说:“那有如何关系啊?也正是各人讲友爱的抱负而已。”曾皙说:“阳春7月,已经穿上了阳节的衣衫,作者和五七人中年人,六八个少年,去南渡河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”孔仲尼长叹一声说:“小编是同情曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华五人的都出来了,曾皙后走。他问孔圣人说:“他们四人的话怎么?”孔仲尼说:“也正是分别谈谈自身的抱负罢了。”曾皙说:“夫子为什么要笑仲由呢?”孔圣人说:“治理国家要讲礼让,但是他言语一点也不让给,所以自个儿笑她。”曾皙又问:“那么是还是不是冉求讲的不是治理国家呢?”孔圣人说:“哪儿见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”万世师表说:“宗庙祭拜和Oxette会盟,那不是王爷的事又是怎么着?像赤那样的人假如不得不做三个小相,那哪个人又能做大相呢?”

  【评析】

  万世师表认为,前多个人的施政方法,都尚未提及根本上。他由此只赞美曾点的主持,就似因为曾点用形象的艺术勾勒了礼乐之治下的情景,呈现了“仁”和“礼”的施政原则,那就谈起了根本点上。这一章,孔子和她的学员们自述其政治上的Haoqing壮志,从当中能够看到孔仲尼的政治理想。

本文由云顶国际发布于古典文学,转载请注明出处:村长评析《论语》之先进篇第十一

关键词: 云顶国际